Rute 1:20-21


20 Mas ela respondeu:
"Não me chamem Noemi,
melhor que me chamem de Mara,
pois o Todo-poderoso
tornou minha vida muito amarga!

21 De mãos cheias eu parti,
mas de mãos vazias
o Senhor me trouxe de volta.
Por que me chamam Noemi?
O Senhor colocou-se contra mim!
O Todo-poderoso me trouxe desgraça!"

Leia o capítulo completo: Rute 1

Mas ela respondeu:
"Não me chamem Noemi,
melhor que me chamem de Mara,
pois o Todo-poderoso
tornou minha vida muito amarga! De mãos cheias eu parti,
mas de mãos

Esta passagem em outras versões da Bíblia

20 Ela, porém, lhes respondeu: Não me chameis Noêmi; chamai-me Mara, porque o Todo-Poderoso me encheu de amargura.

21 Cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar. Por que, pois, me chamais Noêmi, visto que o Senhor testemunhou contra mim, e o Todo-Poderoso me afligiu?

Versão Almeida Revista e Atualizada
Ela, porém, lhes respondeu: Não me chameis Noêmi; chamai-me Mara, porque o Todo-Poderoso me encheu de amargura.Cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar.

20 Porém ela lhes dizia: Não me chameis Noemi; chamai-me Mara, porque grande amargura me tem dado o Todo-poderoso.

21 Cheia parti, porém vazia o SENHOR me fez tornar; por que, pois, me chamareis Noemi? Pois o SENHOR testifica contra mim, e o Todo-poderoso me tem afligido tanto.

Versão Almeida Revista e Corrigida
Porém ela lhes dizia: Não me chameis Noemi; chamai-me Mara, porque grande amargura me tem dado o Todo-poderoso.Cheia parti, porém vazia o SENHOR me fez tornar;

Rute 1:19 Rute 1:20 Rute 1:21