15 Ele é a imagem
do Deus invisível,
o primogênito
sobre toda a criação,
16 pois nele foram criadas
todas as coisas
nos céus e na terra,
as visíveis e as invisíveis,
sejam tronos sejam soberanias,
poderes ou autoridades;
todas as coisas foram criadas por ele e para ele.
17 Ele é antes de todas as coisas,
e nele tudo subsiste.
Leia o capítulo completo: Colossenses 1
![Ele é a imagem
do Deus invisível,
o primogênito
sobre toda a criação, pois nele foram criadas
todas as coisas
nos céus e na terra,
as visíveis e as invisíveis,](https://s.bibliaon.com/imagens/colossenses_capitulo_1_versiculo_15-17.jpg?auto_optimize=low&width=640)
Esta passagem em outras versões da Bíblia
15 o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
16 porque nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele.
17 Ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas;
Versão Almeida Revista e Atualizada![o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;porque nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, s](https://s.bibliaon.com/imagens/colossenses_capitulo_1_versiculo_15-17_atualizada_1.jpg)
15 o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
16 porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele.
17 E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
Versão Almeida Revista e Corrigida![o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis,](https://s.bibliaon.com/imagens/colossenses_capitulo_1_versiculo_15-17_corrigida_1.jpg)