Quando lemos estudos bíblicos, comentários, devocionais ou materiais de ensino, é muito comum encontrar referências como Pv 16:3, Sl 23:1 ou Rm 8:28. Essas referências usam abreviações dos livros da Bíblia para indicar de forma rápida onde está o versículo citado.
As abreviações ajudam a tornar as referências bíblicas mais curtas e fáceis de identificar. Em vez de escrever o nome completo do livro, usa-se uma forma abreviada seguida do capítulo e do versículo.
Aqui, você encontrará as abreviações mais usadas para os 66 livros da Bíblia, além de outras formas que também aparecem em estudos, comentários bíblicos e materiais cristãos.
| Livro | Abreviatura | Outras abreviaturas possíveis |
|---|---|---|
| Gênesis | Gn | Gen, Gên, Gê, Ge |
| Êxodo | Êx | Ex, Êxod, Êxo |
| Levítico | Lv | Lev, Le |
| Números | Nm | Num, Núm, Nú, Nmr |
| Deuteronômio | Dt | Deut, De |
| Josué | Js | Jos, Josu, Jsu |
| Juízes | Jz | Jzs, Jui, |
| Rute | Rt | Ru, Rut |
| 1 Samuel | 1Sm | 1Sam, 1Sa, ISam, ISa |
| 2 Samuel | 2Sm | 2Sam, 2Sa, IISam, ISa |
| 1 Reis | 1Rs | 1Re, 1Reis, IRs, IRe |
| 2 Reis | 2Rs | 2Re, 2Reis, IIRs, IIRe |
| 1 Crônicas | 1Cr | 1Crn, 1Cro, ICr, ICro |
| 2 Crônicas | 2Cr | 2Crn, 2Cro, IICr, IICro |
| Esdras | Ed | Esd, Es |
| Neemias | Ne | Nee |
| Ester | Et | Est |
| Jó | Jó | Job |
| Salmos | Sl | Sal, Sm, Slm |
| Provérbios | Pv | Pr, Prov, Prv |
| Eclesiastes | Ec | Ecl, Ecles, Qoh |
| Cântico dos Cânticos | Ct | Cant, Cânt, Cc |
| Isaías | Is | Isa |
| Jeremias | Jr | Jer, Je |
| Lamentações | Lm | Lam, La |
| Ezequiel | Ez | Eze, Ezq, Ezeq |
| Daniel | Dn | Da, Dan |
| Oseias | Os | Osé, Ose, |
| Joel | Jl | Joel, Joe |
| Amós | Am | Amó |
| Obadias | Ob | Abd, Oba, Obad |
| Jonas | Jn | Jon |
| Miqueias | Mq | Miq, Mique |
| Naum | Na | Nau |
| Habacuque | Hc | Hab, Hbc, Hb |
| Sofonias | Sf | Sof, Sofo |
| Ageu | Ag | Age |
| Zacarias | Zc | Zac, Zaca |
| Malaquias | Ml | Mal, Mlq |
| Mateus | Mt | Mat |
| Marcos | Mc | Ma, Mr, Mar, Marc |
| Lucas | Lc | Luc |
| João | Jo | Joa, Jã |
| Atos | At | Ats, Ato, Act |
| Romanos | Rm | Ro, Rom |
| 1 Coríntios | 1Co | 1Cor, ICo, ICor |
| 2 Coríntios | 2Co | 2Cor, IICo, IICor |
| Gálatas | Gl | Gal, Gá, Gál |
| Efésios | Ef | Efe, Efé, Efes |
| Filipenses | Fp | Fil, Fl |
| Colossenses | Cl | Col, Co |
| 1 Tessalonicenses | 1Ts | 1Tes, ITs, ITes, 1T |
| 2 Tessalonicenses | 2Ts | 2Tes, IITs, IITes, 2T |
| 1 Timóteo | 1Tm | 1Tim, ITm, 1Ti |
| 2 Timóteo | 2Tm | 2Tim, IITm, 2Ti |
| Tito | Tt | Tit |
| Filemom | Fm | Flm, Filem |
| Hebreus | Hb | Heb |
| Tiago | Tg | Tia |
| 1 Pedro | 1Pe | 1Pd, IPe, IPd, 1P |
| 2 Pedro | 2Pe | 2Pd, IIPe, IIPd, 2P |
| 1 João | 1Jo | 1Joa, IJo |
| 2 João | 2Jo | 2Joa, IIJo |
| 3 João | 3Jo | 3Joa, IIIJo |
| Judas | Jd | Jud |
| Apocalipse | Ap | Apo, Apc, Apoc, Apocal |
A Bíblia tem o poder de transformar vidas.
Seja parte da transformação. Apoie o Bíbliaon.
Quero transformar vidasPara que servem as abreviações dos livros da Bíblia?
As abreviações dos livros da Bíblia são usadas principalmente para citar passagens bíblicas de forma rápida e padronizada. Elas aparecem em vários contextos, especialmente em materiais de estudo e ensino da Bíblia.
Uma das utilizações mais comuns é nas referências bíblicas. Em vez de escrever o nome completo do livro, usa-se a abreviação seguida do capítulo e do versículo. Por exemplo:
- Pv 16:3 - Provérbios, capítulo 16, versículo 3
- Sl 23:1 - Salmos, capítulo 23, versículo 1
- Fp 4:13 - Filipenses, capítulo 4, versículo 13
Esse formato torna as referências mais curtas e fáceis de ler, especialmente quando várias passagens são citadas no mesmo texto.
As abreviações também aparecem com frequência em:
- Estudos bíblicos
- Comentários e livros teológicos
- Notas de rodapé em Bíblias de estudo
- Materiais de ensino em igrejas
- Artigos e devocionais cristãos
Usar abreviações facilita a leitura e ajuda a manter um padrão comum para indicar passagens das Escrituras. Por isso, conhecer essas formas abreviadas pode tornar o estudo da Bíblia mais prático e organizado.
Siglas das traduções da Bíblia em português
| Sigla | Nome da tradução |
|---|---|
| Traduções Evangélicas / Protestantes | |
| A21 | Almeida Século XXI |
| ACF | Almeida Corrigida Fiel |
| AEC | Almeida Edição Contemporânea |
| ARA | Almeida Revista e Atualizada |
| ARAE | Almeida Revista e Atualizada – Edição de Estudo |
| ARC | Almeida Revista e Corrigida |
| ATB | Almeida Tradução Brasileira (edições revisadas) |
| BLH | Bíblia na Linguagem de Hoje (edição anterior à NTLH) |
| BV | Bíblia Viva |
| JFAA | João Ferreira de Almeida Atualizada |
| KJA | King James Atualizada |
| KJF | King James Fiel |
| NAA | Nova Almeida Atualizada |
| NBV | Nova Bíblia Viva |
| NVI | Nova Versão Internacional |
| NVT | Nova Versão Transformadora |
| NTLH | Nova Tradução na Linguagem de Hoje |
| SBB | Bíblia Almeida (edições da Sociedade Bíblica do Brasil) |
| TB | Tradução Brasileira |
| VFL | Versão Fácil de Ler |
| Traduções Católicas | |
| BP | Bíblia Pastoral |
| BJ | Bíblia de Jerusalém |
| BJ2 | Nova Bíblia de Jerusalém |
| BN | Bíblia do Peregrino |
| BVC | Bíblia Vozes / Bíblia Católica |
| CAP | Bíblia Ave-Maria (Edição dos Capuchinhos) |
| EP | Edição Pastoral |
| VC | Versão Católica (base Vulgata) |
| VPC | Versão Pastoral Católica |
| Traduções Ecumênicas / Acadêmicas | |
| BPT | Bíblia para Todos |
| TEB | Tradução Ecumênica da Bíblia |
| PER | Bíblia Tradução Pereira |
| Traduções Usadas em Portugal | |
| OL | O Livro (tradução portuguesa moderna) |
| LIV | Bíblia O Livro |
Veja também: