Gênesis 18:23-25


23 Abraão aproxi­mou-se dele e disse: "Exterminarás o justo com o ímpio?

24 E se hou­ver cinquenta justos na cidade? Ainda a destrui­rás e não pouparás­ o lugar por amor aos cin­quenta justos que nele estão?

25 Lon­ge de ti fazer tal coisa: matar o justo com o ímpio, tratando o justo e o ímpio da mesma maneira. Longe de ti! Não agirá com justiça o Juiz de toda a terra?"

Leia o capítulo completo: Gênesis 18

Abraão aproxi­mou-se dele e disse: "Exterminarás o justo com o ímpio? E se hou­ver cinquenta justos na cidade? Ainda a destrui­rás e não pouparás­ o lugar por a

Esta passagem em outras versões da Bíblia

23 E chegando-se Abraão, disse: Destruirás também o justo com o ímpio?

24 Se porventura houver cinqüenta justos na cidade, destruirás e não pouparás o lugar por causa dos cinqüenta justos que ali estão?

25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio, de modo que o justo seja como o ímpio; esteja isto longe de ti. Não fará justiça o juiz de toda a terra?

Versão Almeida Revista e Atualizada
E chegando-se Abraão, disse: Destruirás também o justo com o ímpio?Se porventura houver cinqüenta justos na cidade, destruirás e não pouparás o lugar por causa

23 E chegou-se Abraão, dizendo: Destruirás também o justo com o ímpio?

24 Se, porventura, houver cinqüenta justos na cidade, destruí-los-ás também e não pouparás o lugar por causa dos cinqüenta justos que estão dentro dela?

25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de ti seja. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?

Versão Almeida Revista e Corrigida
E chegou-se Abraão, dizendo: Destruirás também o justo com o ímpio?Se, porventura, houver cinqüenta justos na cidade, destruí-los-ás também e não pouparás o lug